マダムとの仏語レッスンで、映画の話になった。
「In the mood for loveっていう映画知ってる?とっても有名で素敵な日本の映画よ。」
まず、フレンチイングリッシュなので正確な英語を頭の中でひも解く。
そして日本の映画と言ったから英語題名を日本語題名に訳す。
で、、、そんな有名な映画あったかなーっと思いを巡らす。
「うーん、ぱっとは浮かばないから、家に帰って調べてみるね。」
と私は答えた。
帰宅し調べたら、「花様年華」でした!
マルシェに行くとよく、「ニーハオ」と挨拶される。
日本、中国という国が別だってのは知ってるけど、欧米人からしたら見た目ではハッキリ区別するのは難しいこと。
日本でも外国の方に話しかけるとしたら、「ハロー」っていうしね。
<42日目の私>
朝焼けが綺麗だった。真っ赤な太陽が昇ってきた。